← Все уровни | N2

Выше среднего — Грамматика

Прогресс 0/197
Показать:
# 日本語 Ромадзи Значение
1 あげく ageku В итоге; в конце концов (после долгих/мучительных усилий, обычно с нежелательным исходом) ~
2 あるいは aruiwa Или; либо; а может быть; возможно ~
3 ばかり bakari Примерно; около (приблизительное количество) ~
4 ばかりだ bakari da Только и делает, что...; всё (более и более)... (усиление тенденции, часто негативной) ~
5 ばかりか bakari ka Не только..., но и...; мало того ~
6 ばかりに bakari ni Только из-за того, что...; и всё лишь потому, что... (приводит к нежелательному результату) ~
7 ちなみに chinamini Кстати; к слову; между прочим ~
8 ちっとも~ない chitto mo~nai Нисколько не...; совсем не...; ни капельки не ~
9 だけあって dake atte Как и следовало ожидать от...; недаром...; именно потому что (закономерный, обычно положительный результат) ~
10 だけましだ dake mashi da И то хорошо, что...; уже хорошо, что...; спасибо хоть на этом (могло быть и хуже) ~
11 だけに dake ni Именно потому, что...; тем более что...; как и следовало ожидать ~
12 だけのことはある dake no koto wa aru Не зря...; недаром...; как и следовало ожидать (оправдывает ожидания) ~
13 だけは dake wa Насколько хватает сил; сколько можешь; по крайней мере (сделать всё, что в силах) ~
14 だって datte Ведь...; потому что (оправдание); тоже; даже ~
15 でしかない de shika nai Не более чем...; всего лишь...; не что иное, как ~
16 どころではない dokoro dewa nai Сейчас не до...; не время/не место для...; не в том положении, чтобы ~
17 どころか dokoro ka Вовсе не..., а наоборот...; какое там...; не говоря уже о ~
18 どうやら dou yara По-видимому; похоже; судя по всему; кажется ~
19 どうせ douse Всё равно; так или иначе; раз уж всё равно (с оттенком смирения) ~
20 ない enai Не в состоянии; не могу; это невозможно ~
21 eru / uru Может; иметь возможность; возможно ~
22 ふたた futatabi Снова; еще раз
23 ふうに fuu ni Таким образом; вот так; в такой манере ~
24 がきっかけで/をきっかけに ga kikkake de / o kikkake ni Поводом послужило...; толчком стало...; воспользовавшись случаем ~
25 ge С виду...; на вид...; с выражением (выглядит как) ~
26 ぎゃく gyaku ni Наоборот; напротив; и наоборот ~
27 反面はんめん hanmen С одной стороны..., с другой...; зато; в то же время (двойственность) ~
28 たして hatashite Действительно; в самом деле (как и ожидалось); а действительно ли...? (в вопросе — сомнение) ~
29 一応いちおう ichiou Более-менее; в общем-то; на всякий случай; для проформы ~
30 以外いがい igai Кроме...; за исключением...; помимо ~
31 以上いじょう ijou ni Больше, чем...; более, чем...; сверх (ожидаемого) ~
32 以上いじょう ijou wa Раз уж...; поскольку...; коль скоро (взялся / решил) ~
33 いきなり ikinari Внезапно; резко; без предупреждения ~
34 一気いっき ikki ni Залпом; в один присест; разом; на одном дыхании ~
35 一方いっぽう ippou de С одной стороны..., с другой стороны...; в то же время; тогда как ~
36 いわゆる iwayuru Так называемый; что называется; так сказать ~
37 いよいよ iyoiyo Наконец; вот-вот (приближается); всё больше; в самом деле ~
38 うえ jou С точки зрения...; в плане...; в отношении ~
39 かのように ka no you ni Как будто; словно; будто бы ~
40 かとおもったら ka to omottara Не успел..., как...; стоило..., как...; только..., и тут же ~
41 か~ないかのうちに ka~nai ka no uchi ni Едва..., как...; не успел..., как...; в тот же миг (как только) ~
42 かえって kaette Наоборот; напротив; вопреки ожиданиям (получилось даже хуже) ~
43 かぎ kagiri Пока (длится условие)...; до тех пор, пока...; насколько (мне известно) ~
44 甲斐かいがある kai ga aru Стоит усилий; не зря; оправдывает себя; приносит удовлетворение ~
45 かねない kanenai Есть риск что ~; может (непреднамеренно) сделать ~
46 かねる kaneru Затрудняется...; не может (при всём желании); не в состоянии (вежливый отказ) ~
47 からうと kara iu to С точки зрения...; если судить по...; исходя из ~
48 からこそ kara koso Именно потому, что ~
49 からると kara miru to С точки зрения...; с позиции...; судя по ~
50 からには kara niwa Раз уж...; коль скоро...; поскольку (взялся за что-то) ~
51 からして kara shite Уже по одному (только)...; судя по...; даже... (берётся как показательный пример для общего вывода) ~
52 からすると/からすれば kara suru to / kara sureba Судя по...; если исходить из...; с точки зрения ~
53 からとって kara to itte Хотя и...; даже если...; ещё не повод / не значит, что ~
54 っこない kkonai Ни за что не...; никак не...; нечего и думать, что ~
55 ことだ koto da Следует...; лучше всего...; нужно (совет, рекомендация) ~
56 ことだから koto dakara Раз уж речь о (хорошо знакомом)...; зная его характер, наверняка...; поскольку (это типично для) ~
57 ことか koto ka Как же...!; до чего же...!; сколько раз...! (эмоциональное восклицание) ~
58 ことなく koto naku Не делая (ни разу)...; так и не...; без того чтобы ~
59 ことに koto ni К (моей) радости / к сожалению / к удивлению... (эмоция говорящего) ~
60 ことにはならない koto niwa naranai Из этого не следует, что...; это ещё не значит, что ~
61 くせして kuse shite Хотя и...; несмотря на то что... (с упрёком, пренебрежением) ~
62 まだしも madashimo Ещё куда ни шло...; ладно бы...; добро бы... (одно ещё терпимо, но другое — нет) ~
63 まい mai Вряд ли...; наверное, не...; ни за что не буду... (отрицательное предположение / твёрдое намерение не делать) ~
64 ままに mama ni Как (велят / как есть)...; следуя (чему-то)...; поддавшись (на уговоры) ~
65 まったく~ない mattaku~nai Совсем не...; вовсе не...; абсолютно не ~
66 もかまわず mo kamawazu Не обращая внимания на...; невзирая на...; не считаясь с ~
67 当然とうぜん mo touzen da Вполне естественно, что...; неудивительно, что...; что и понятно ~
68 もの/もん mono / mon Ведь...; потому что... (оправдание, нередко с обидой или капризом) ~
69 ものだ mono da Так уж устроено / обычно так и бывает...; следует (норма)...; бывало... (общая истина / норма / ностальгия) ~
70 ものだから mono dakara (И всё) потому что...; дело в том, что... (объяснение, оправдание) ~
71 ものではない mono dewa nai Не следует...; так не делают (наставление); толком не..., невозможно... (оценка) ~
72 ものがある mono ga aru Есть в этом что-то...; чувствуется (нечто)...; по-настоящему (есть что-то) ~
73 ものか/もんか mono ka / mon ka Ни за что не...!; да разве же...!; как бы не так! (эмоциональное отрицание) ~
74 ものなら mono nara Если бы (только) можно было...; попробуй-ка только... (несбыточное желание или вызов / угроза) ~
75 ものの monono Хотя...; несмотря на то что...; и всё же ~
76 もっとも motto mo Правда...; впрочем...; хотя, надо оговориться... (оговорка к сказанному) ~
77 もう少もうすこしで mou sukoshi de Чуть не...; ещё немного — и...; едва не ~
78 ないではいられない nai dewa irarenai Не могу не...; не могу удержаться, чтобы не ~
79 ないことには~ない nai koto niwa~nai Пока не...; если не..., то и не...; без этого никак не ~
80 なかを/ちゅうでは naka o / naka dewa Посреди...; сквозь (дождь и т. п.)...; среди (из всех)...; в условиях ~
81 なくはない/なくもない naku wa nai / naku mo nai Не то чтобы (совсем) не...; в общем-то, есть / могу...; нельзя сказать, что нет (осторожное двойное отрицание) ~
82 なくて nakute sumu Можно обойтись без...; не приходится (делать)...; удаётся избежать ~
83 なにも~ない nani mo~nai Ничего не...; вовсе не...; вовсе незачем (нет нужды) ~
84 なお nao По-прежнему...; ещё (более)...; к тому же / при этом (доп. примечание) ~
85 ねばならない neba naranai Должен...; необходимо...; нельзя не... (книжный аналог なければならない) ~
86 にあたって ni atatte При (начале)...; приступая к...; по случаю (важного начинания) ~
87 にほかならない ni hoka naranai Не что иное, как...; не иначе как...; именно (и только) ~
88 かぎらず ni kagirazu Не только..., но и...; не ограничиваясь...; как..., так и ~
89 かぎ ni kagiru Лучше всего; нет ничего лучше ~
90 かぎって ni kagitte Именно (как назло)...; уж кто-кто, а...; как раз тогда, когда... (с иронией, о невезении) ~
91 かかわらず ni kakawarazu Несмотря на; независимо от ~
92 かかわる ni kakawaru Связанный с...; касающийся...; затрагивающий (жизнь, репутацию и т. п.) ~
93 まっている ni kimatte iru Наверняка...; уж точно...; иначе и быть не может ~
94 したことはない ni koshita koto wa nai Лучше чтобы ~; нет ничего лучше ~
95 こたえて ni kotaete В ответ на ~; откликаясь на ~
96 くわえて ni kuwaete Вдобавок к...; помимо...; в дополнение к ~
97 もとづいて ni motozuite На основе...; исходя из...; опираясь на ~
98 かって ni mukatte (По направлению) к...; навстречу...; лицом к...; обращаясь к (кому-то) ~
99 おうじて ni oujite В зависимости от; в соответствии с ~
100 さいして ni saishite При...; в момент...; по случаю (важного действия) ~
101 先立さきだ ni sakidachi Перед (важным событием)...; накануне...; прежде чем приступить к ~
102 にせよ/にしろ ni seyo/ ni shiro Даже если...; пусть даже...; будь то ... (уступка) ~
103 にしろ~にしろ ni shiro~ni shiro Будь то... или...; хоть..., хоть...; что..., что... ~
104 にしたら/にすれば ni shitara / ni sureba С точки зрения (кого-то)...; для (него/неё)...; если встать на его место ~
105 にしても~にしても ni shitemo~ni shitemo И в случае..., и в случае...; будь то... или...; что..., что... ~
106 沿って ni sotte Вдоль...; следуя (плану / инструкции)...; в соответствии с ~
107 相違そういない ni soui nai Несомненно...; вне всякого сомнения...; не иначе как ~
108 ぎない ni suginai Не более чем...; всего лишь...; просто ~
109 ともなって ni tomonatte По мере того как...; вместе с...; в связи с (сопутствующим изменением) ~
110 につけ ni tsuke Всякий раз как...; при (виде / мысли о)...; и в..., и в... (につけ〜につけ) ~
111 につき ni tsuki Из-за...; в связи с (формальное)...; из расчёта на (каждые) ~
112 にわたって ni watatte На протяжении...; в течение...; охватывая (весь период / всю область) ~
113 にもかかわらず nimo kakawarazu Несмотря на; тем не менее; хотя ~
114 にて nite В / на (месте)...; посредством / по (средству)... — формальная частица ~
115 のももっともだ no mo motto mo da Вполне естественно, что...; неудивительно, что...; и понятно, почему ~
116 した no moto de Под (руководством / небом)...; при (условиях)...; у (наставника) ~
117 うえでは no ue de wa По (правилам / цифрам)...; с точки зрения...; формально (на бумаге) ~
118 のみ nomi Только; ничего, кроме
119 のみならず nominarazu Не только..., но и...; мало того что... ~
120 nu Отрицательная форма глагола (книжный / устаревший аналог ない) ~
121 きにして/きで nuki ni shite / nuki de Без...; опуская...; не считая (исключив что-то) ~
122 nuku Сделать что-то от начала до конца; полностью, чрезвычайно ~
123 契機けいき o keiki ni Поводом / толчком послужило...; воспользовавшись (случаем)...; начиная с (поворотного момента) ~
124 をめぐって o megutte Вокруг (вопроса)...; по поводу...; из-за (предмета спора / борьбы) ~
125 をもとに o moto ni На основе...; взяв за основу...; опираясь на ~
126 のぞいて o nozoite Кроме; за исключением; исключая ~
127 わず o towazu Невзирая на; независимо от; независимо от того
128 お~ねが o~negau Пожалуйста, сделай; не могли бы Вы…; Я прошу вас ~
129 おまけに omake ni Вдобавок; к тому же; плюс ко всему ~
130 おそらく osoraku Вероятно...; скорее всего...; пожалуй ~
131 おそれがある osore ga aru Есть риск, что...; есть опасность (нежелательного)...; может (произойти плохое) ~
132 およ oyobi И; а также ~
133 ろくに~ない roku ni~nai Толком не...; как следует не...; почти не ~
134 さいわいなことに saiwai na koto ni К счастью...; по счастью...; к нашему счастью ~
135 せいか sei ka Возможно, из-за...; должно быть, потому что (предполагаемая причина, нередко негативная) ~
136 せっかく sekkaku Специально / с таким трудом...; раз уж (постарался, выпало)... — а (жаль) ~
137 せめて semete Хотя бы...; по крайней мере...; на худой конец ~
138 次第しだい shidai Как только...; сразу же после того как (завершится) ~
139 次第しだい shidai de В зависимости от...; смотря по...; (всё) зависит от ~
140 次第しだい shidai ni Постепенно...; мало-помалу...; со временем ~
141 しかも shikamo К тому же...; притом...; да ещё и (вдобавок) ~
142 そのうえ sono ue К тому же...; вдобавок...; сверх того ~
143 それなのに sore na noni И все же; несмотря на это; но даже так~
144 それなら sore nara Если это так; если так ~
145 それにしても sore ni shitemo Тем не менее; во всяком случае; несмотря на это; как бы то ни было ~
146 そうえば sou ieba Кстати (раз уж зашла речь)...; а ведь и правда...; вот, вспомнил ~
147 そうすると sou suru to Тогда...; в таком случае...; и тогда (как следствие) ~
148 すえ sue ni В итоге (после долгих усилий / раздумий)...; по завершении...; в конце концов ~
149 すこしも~ない sukoshi mo~nai Ничуть не...; нисколько не...; ни капли не ~
150 すくなくとも sukunaku tomo По крайней мере...; как минимум...; хотя бы ~
151 ただちに tadachi ni Немедленно...; тотчас...; сразу же ~
152 たまえ tamae (мужская речь старшего к младшему) сделай-ка...; будь добр, сделай (мягкий приказ) ~
153 てばかりはいられない te bakari wa irarenai Нельзя же всё время только...; не могу же я лишь...; не время только ~
154 てでも te demo Даже ценой (того, что)...; даже если придётся...; во что бы то ни стало ~
155 以来いらい te irai С тех пор как...; со времени (как) ~
156 ていては te ite wa Если (так) продолжать...; если всё время... (с плохим исходом) ~
157 てこそ te koso Только если...; лишь сделав [X], можно [Y]; именно благодаря тому, что ~
158 てまで te made Даже ценой (того, что)...; вплоть до того, чтобы...; идти на крайности ради ~
159 てならない te naranai Ужасно (хочется / жаль / тревожно)...; не могу совладать с чувством...; до невозможности ~
160 てたまらない te tamaranai Невыносимо...; ужасно (хочется / жарко / больно)...; сил нет как ~
161 当然とうぜん te touzen da Вполне естественно, что...; неудивительно, что...; так и должно быть ~
162 ては/では tewa / dewa Если (так)...; стоит..., как... (повтор); то и дело ~
163 てはいられない tewa irarenai Не могу (себе позволить)...; не время...; нельзя сидеть сложа руки ~
164 てはならない tewa naranai Нельзя...; не должно...; недопустимо ~
165 ては~ては tewa~tewa То..., то...; раз за разом...; попеременно (повтор) ~
166 と同時とどうじ to douji ni Одновременно с...; в тот же момент, как...; и в то же время ~
167 といった to itta Такие как...; вроде...; например (перечисление примеров) ~
168 というふうに to iu fuu ni Как бы (говоря)...; в том духе, что...; вот так / таким образом ~
169 ということは to iu koto wa То есть; так что это означает; другими словами ~
170 というものだ to iu mono da Это и есть...; вот что значит...; это (то, что) называется ~
171 というものではない to iu mono dewa nai Нет никакой гарантии, что…; не обязательно ~
172 かんがえられる to kangaerareru Можно так думать; вполне возможно, что; считается ~
173 とか(で) JLPT N2 Grammar (toka (de)) Говорят, что...; вроде бы...; будто бы (по слухам) ~
174 とっくに tokku ni Давно; уже; давным-давно
175 ところだった tokoro datta Как раз собирался что-то сделать; что-то почти произошло
176 ところに tokoro ni Как раз когда...; в тот момент, когда...; в самый разгар (чего-то) ~
177 ところをると tokoro o miru to Судя по; видя это ~
178 とも tomo (книжн.) хоть и...; даже если...; (с числит.) самое позднее / по меньшей мере; конечно же (ですとも) ~
179 として~ない toshite~nai Ни один (даже)...; ни разу не...; ни единого (с 一 + счётное слово) ~
180 としても toshitemo Даже если (предположить)...; пусть даже...; будь это даже так ~
181 つつ tsutsu (книжн.) ...одновременно с...; хотя и... (つつ(も)) ~
182 つつある tsutsu aru Находится в процессе...; постепенно (становится)...; всё больше ~
183 うえ ue wa Раз уж...; коль скоро...; поскольку (решил / взялся) ~
184 はもとより wa moto yori Не говоря уже о... (и подавно)...; конечно же...; (もとより) с самого начала ~
185 はともかく wa tomokaku Оставим... в стороне...; не важно, что..., но...; как бы там ни было с... ~
186 わずかに wazuka ni Всего лишь...; чуть-чуть...; едва ~
187 やがて yagate Вскоре...; со временем...; в конце концов ~
188 やら~やら yara~yara То..., то...; и..., и (всякое разное)...; всякие там ~
189 よほど/よっぽど yohodo / yoppodo Весьма...; изрядно...; куда (более)...; чуть было не (решился) ~
190 より[2] yori С / от... (формальный аналог から: время, место, отправитель) ~
191 よりほかない yori hoka nai Не иметь другого выбора, кроме ~
192 ようでは you dewa Если (уж так)...; при том что... (с плохим исходом) ~
193 ようではないか you dewa nai ka Давай сделаем (что-нибудь); почему бы нам не ~
194 ようか~まいか you ka~mai ka ...ли, не ...ли...; делать или не делать...; колебаться, стоит ли ~
195 ようするに you suru ni Одним словом; то есть; иными словами ~
196 ざるをない zaru o enai Вынужден (поневоле)...; ничего не остаётся, кроме как...; невольно приходится ~
197 ずに zu ni sumu Можно обойтись без...; не приходится (делать)...; удаётся избежать ~